MADtv (season 2)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
MADtv Season 2
Country of origin United States
No. of episodes 22
Broadcast
Original channel Fox
Original run September 21, 1996 (1996-09-21) – May 17, 1997 (1997-05-17)
Home video release
DVD release date March 26, 2013[1]
Season chronology
← Previous
Season 1
Next →
Season 3

The second(1.二番目の,第二の,第2に,第2番目の人(もの),第2日,もう一つの,介添人,2.秒,ちょっとの間) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) of((No gloss)) MADtv aired(1.〜を放送する(〜が放送される),公表する,発表する,2.(衣類などを)風に当てる,干す,乾かす,部屋に風を通す,3.意見を吹聴する,不平を並べる,4.様子,空気,態度,大気,空間,外見,5.空気の,空気を用いる,6.空の,空中の,飛行機の,7.曲,旋律) from((原料・材料)〜から,から) September 21, 1996, to((No gloss)) May 17, 1997, with(もって,の身につけて,の手元に,した状態で,〜で,に対して,に関して,〜と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている) 22 episodes.(挿話,エピソード,場面)

Season summary[edit]

Despite some(1.いくつかの,いくらかの,ある,およそ,2.たいした,なかなかの) minor(より小さい,小さい方の,比較的重要でない,副専攻の,年少の,未成年者,小行列式,副専攻する,短音程の,年下の,小さ目の) cast(1.傾向,運,配役,外観,2.投げる,(影などを)投げかける,役者を選ぶ,計算する,目を向ける,くじを引く,と別れる,傾向,ギブス,ともづなを解く) changes—(1.変化(する), 変える,2.おつり,変化する,おつり,お釣り,気分転換,ギアアップする)Tim Conlon and(〜と,そして,そうすれば) Pablo Francisco joined(結合する,つなぐ,つながる,合わせる,接合する,加わる,参加する,軍隊に入る,結び付ける,合わさる) as(につれて,として,のように,しながら,なので) featured(顔の一部,顔立ち・特徴,容貌,地形,顔立ち,特徴,上映作品,特集記事,主演させる) players(プレーヤー,演奏者,競技者,選手,俳優) and(〜と,そして,そうすれば) Artie Lange quietly(静かに,落ち着いて,平穏に,穏やかに,地味に) left(1.許可,休暇,告別,2.葉を出す,なすがままにさせておく,中止する,まかせる,残す,離れる,別れる,去る,出発する,放置する,(人にことを)任せる,預ける,頼む) mid-season(中間の,中央の) due(1.予定の,支払期日がきて,当然支払われるべき,2.支払[提出]期日,満期日,会費) to((No gloss)) a((No gloss)) drug(1.麻酔薬を飲ませる,薬を混入する,2.(人を)なだめる,我を忘れさせる,3.薬,麻薬 / He woudl be drugged by her hands, close his eyes, and abandon himself to her caresses.) scandal—the(スキャンダル,醜聞,恥ずべきこと) second(1.二番目の,第二の,第2に,第2番目の人(もの),第2日,もう一つの,介添人,2.秒,ちょっとの間) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) of((No gloss)) MADtv was((No gloss)) not((文や語の否定)〜でない) a((No gloss)) radical(1.徹底的な,よい(good),すぐれた(excellent),最高の(superlative),根本の,2.基礎の,根底の,3.極端な,過激な,過激派,急進的な,根本的な) departure(新機軸,出発,発車,逸脱,背反,出航,門出,離脱,変更) from((原料・材料)〜から,から) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) one(一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり) (largely the(その,あの,というもの) same(同じ,同じの,同一の,変わらない,同じこと(もの),同様に) cast,(1.傾向,運,配役,外観,2.投げる,(影などを)投げかける,役者を選ぶ,計算する,目を向ける,くじを引く,と別れる,傾向,ギブス,ともづなを解く) the(その,あの,というもの) same(同じ,同じの,同一の,変わらない,同じこと(もの),同様に) humor,(=hurmour,1.言いなりになる,機嫌を取る,うまく合わせる,2.ユーモア,こっけい,気分,機嫌,気質,気性,おかしさ) and(〜と,そして,そうすれば) the(その,あの,というもの) same(同じ,同じの,同一の,変わらない,同じこと(もの),同様に) format).(型,構成,判型,体裁,書式,形式)

The addition(追加,加算) of((No gloss)) a((No gloss)) weekly(1.週刊誌,2.毎週の,週一回の) guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) host(1.主人(役),主人の,支配人,司会者,2.大勢,多数,Note:動詞もあり,ホスト,主催者,ホスト役を務める) was((No gloss)) the(その,あの,というもの) most(大抵の,ほとんどの,最も多く,最も多くの,最も大きい,大部分,最も,とても) notable(注目に値する,著しい,著名な,名士,著名な事物) difference(不和,違い,相違,争い,差額,差,差異) of((No gloss)) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) two,(2つの,2,二つの) the(その,あの,というもの) only(だけである,唯一の,ただ〜だけの,最適の,ただし) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) of((No gloss)) MADtv to((No gloss)) feature(顔の一部,顔立ち・特徴,容貌,地形,顔立ち,特徴,上映作品,特集記事,主演させる) one.(一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり) Although every(あらゆる,どの〜もみな,毎,ごとに) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) has(持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも〜する) had(持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも〜する) several(幾つかの,いくつか(の),いくつもの,さまざまな) guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) stars,(1.主役を演じる,主演を務める,2.運命,星,3.[映画・スポーツなどの]スター,主演者,4.アステリスク(*)) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) two's(2つの,2,二つの) guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) stars(1.主役を演じる,主演を務める,2.運命,星,3.[映画・スポーツなどの]スター,主演者,4.アステリスク(*)) were((No gloss)) referred(1.に属するものとする,原因を〜に帰する,のせいにする,2.問題を〜に委託する,任せる,3.調べる,照会する,参照する,問い合わせる,差し向ける) to((No gloss)) as(につれて,として,のように,しながら,なので) "hosts" and(〜と,そして,そうすれば) appeared(1.見える,思われる,2.現れる,出頭する / Files appear to be local. ファイルがローカルに存在するかのように見える。) in((No gloss)) nearly(よく似て,ほとんど,ほぼ,近くに,親しく) every(あらゆる,どの〜もみな,毎,ごとに) sketch.(1.スケッチする,2.スケッチ,見取り図,草案,概略,スケッチ(する),寸劇,概説する) Every episode(挿話,エピソード,場面) had(持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも〜する) a((No gloss)) new(新発見の,新しい,現代的な,新参の) host,(1.主人(役),主人の,支配人,司会者,2.大勢,多数,Note:動詞もあり,ホスト,主催者,ホスト役を務める) whereas(1.ところが,〜であるのに,一方,2.〜なるが故に,★=while, on the contrary) in((No gloss)) other(他の,もう一方の,残りの,向こうの,他のもの,他方) seasons,(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) not((文や語の否定)〜でない) every(あらゆる,どの〜もみな,毎,ごとに) episode(挿話,エピソード,場面) had(持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも〜する) a((No gloss)) guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) star(1.主役を演じる,主演を務める,2.運命,星,3.[映画・スポーツなどの]スター,主演者,4.アステリスク(*)) and(〜と,そして,そうすれば) the(その,あの,というもの) guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) star(1.主役を演じる,主演を務める,2.運命,星,3.[映画・スポーツなどの]スター,主演者,4.アステリスク(*)) usually(普通,通例,いつもは,いつも) only(だけである,唯一の,ただ〜だけの,最適の,ただし) appeared(1.見える,思われる,2.現れる,出頭する / Files appear to be local. ファイルがローカルに存在するかのように見える。) in((No gloss)) a((No gloss)) few(1.(a 〜)いくつかの,少数の,2,3の,2.あまり〜ない,ほとんど〜ない,少ない) sketches.(1.スケッチする,2.スケッチ,見取り図,草案,概略,スケッチ(する),寸劇,概説する) The guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) host(1.主人(役),主人の,支配人,司会者,2.大勢,多数,Note:動詞もあり,ホスト,主催者,ホスト役を務める) format(型,構成,判型,体裁,書式,形式) was((No gloss)) similar(同様な,同じように,よく似た,類似の,同様の,相似の,似通った) to((No gloss)) Saturday Night Live's, but(しかし,ただ,ほんの,〜を除いて) MADtv ended(1.終わる,決着をつける,2.終わり,端,はずれ,3.目標,目的,解決) this(これ) format(型,構成,判型,体裁,書式,形式) after(〜の名をとって,〜にちなんで,〜求めて,〜の後に[で]) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) two(2つの,2,二つの) (though later(末期の,遅い,最近の,最近死んだ,直前の,終わりに) seasons(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) do(役に立つ,する,行う,間に合う) have(持っている,経験する,わかる,受ける,食べる,にも〜する) special(1.特別なもの,2.専用の,特別の,特有の,特設の,専門の,特売,特別の人,特殊な) guest(泊まり客,下宿人,(招かれた)客,ゲスト,ゲスト出演する) stars(1.主役を演じる,主演を務める,2.運命,星,3.[映画・スポーツなどの]スター,主演者,4.アステリスク(*)) who(だれ,だれが,だれを,する(人),そしてその人は,世界保健機構) appear(1.見える,思われる,2.現れる,出頭する / Files appear to be local. ファイルがローカルに存在するかのように見える。) in((No gloss)) sketches(1.スケッチする,2.スケッチ,見取り図,草案,概略,スケッチ(する),寸劇,概説する) or(または,〜でも,あるいは,さもないと) do(役に立つ,する,行う,間に合う) monologues).(独白劇,独白(の場面),(会議などでの)一人の長広舌,モノローグ)

Opening montage[edit]

The title(表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権,題名) sequence(続発,系列,連続(するもの),結果,順序,数列,ひと続きのもの◆(類)serise) for((No gloss)) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) two(2つの,2,二つの) is((No gloss)) exactly(きっちり,正確に,厳密に,ちょうど) the(その,あの,というもの) same(同じ,同じの,同一の,変わらない,同じこと(もの),同様に) as(につれて,として,のように,しながら,なので) the(その,あの,というもの) previous(前の,先の,以前の,予備の,先立つ,早い) season,(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) except(1.除外する,除く,省く,2.〜の他は,以外は,除いては) the(その,あの,というもの) theme(テーマ,主題) song(歌(うこと),詩歌,さえずり,歌うこと) features(顔の一部,顔立ち・特徴,容貌,地形,顔立ち,特徴,上映作品,特集記事,主演させる) more(より多くの,多い,より以上の,それ以上のこと,もっと) bass.(ベース,ダブルベース,バス,バス歌手,低音の) The sequence(続発,系列,連続(するもの),結果,順序,数列,ひと続きのもの◆(類)serise) starts(開始,し始める,引き返す) with(もって,の身につけて,の手元に,した状態で,〜で,に対して,に関して,〜と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている) several(幾つかの,いくつか(の),いくつもの,さまざまな) fingers(1.指,2.回廊,回廊,指,指で触れる,密告する) pointing(意味,項目,時点,とがらせる) at((No gloss)) a((No gloss)) bomb.(爆撃する,爆弾,ボンベ,原子爆弾,爆弾を投下する) The bomb(爆撃する,爆弾,ボンベ,原子爆弾,爆弾を投下する) explodes(爆発させる,火薬を爆破させる,打破する,爆発する,破裂する,感情が激発する,評判を覆す) and(〜と,そして,そうすれば) several(幾つかの,いくつか(の),いくつもの,さまざまな) different(いろいろな,違った,異なった,様々の,種々の,異なる,変わった) pictures(1.を(心に)描く,想像する(imagine),2.絵,実態,絵画,図面,写真,映画,状況,事態(situation),絵,心に描く像,絵に書く) of((No gloss)) Alfred E. Neuman appear,(1.見える,思われる,2.現れる,出頭する / Files appear to be local. ファイルがローカルに存在するかのように見える。) followed(に付随する,あとに続く,従う,跡を継ぐ,理解する,〜に続く,あとから続く,たどる,なる) by(のそばに,そばに,によって) the(その,あの,というもの) MADtv logo.(1.紋章,2.合言葉) The theme(テーマ,主題) song,(歌(うこと),詩歌,さえずり,歌うこと) which(そしてこの,どちらか,どちら,どちらの,するところの,そしてそれは,そしてその) is((No gloss)) performed(実行する,演じる,行なう,果たす,演奏する,機能する,(儀式などを)執行する,執り行う,作動する,遂行する) by(のそばに,そばに,によって) the(その,あの,というもの) hip-hop(1.でん部,しり,腰,ヒップ,2.<解剖>股関節,3.【建】(屋根の)隅棟(すみむね),4.《俗語》(最近の流行に)詳しい,通の,進んだ,世慣れた,ナウい,センスのある,臀部) group(一団にする,集める,分派,集団,グループ,分類する,演奏家グループ,集まる,分ける) Heavy D & the(その,あの,というもの) Boyz, begins.(口火を切る,始める,始まる) Cast members(顔ぶれ,一部分,会員,一員,議員,体の一部,《俗語》ペニス,男根,メンバー) are((No gloss)) introduced(1.引き合わせる,紹介する,案内する,2.(法案などを議会に)提出する,3.導入する,持ち込む) alphabetically(アルファベット順に) with(もって,の身につけて,の手元に,した状態で,〜で,に対して,に関して,〜と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている) their(それらの) names(1.命名する,任命する,指名する,2.名前,有名な人,あだ名,評判,名前,名前を付ける) appearing(1.見える,思われる,2.現れる,出頭する / Files appear to be local. ファイルがローカルに存在するかのように見える。) in((No gloss)) caption(に見出しをつける,(記事などの)表題,(ページなどの)見出し,字幕,説明文,キャプション,見出しをつける) over(1.超えて,一面に,移って,始めから終わりまで,終わって,を支配して,の間,しながら,倒れて,の上に,を覆って,を越えて,の向こう側に,より多く,2.もう一度,繰り返して) live-action(住む,を送る,を示す,生きる,生存する,生き長らえる,残る,常食とする,〜な生活をする,もちこたえて生きる) clips(1.切り取る,クリップで留める,2.クリップ,パンチ) of((No gloss)) them.(それら) More pictures(1.を(心に)描く,想像する(imagine),2.絵,実態,絵画,図面,写真,映画,状況,事態(situation),絵,心に描く像,絵に書く) of((No gloss)) Alfred E. Neuman appear(1.見える,思われる,2.現れる,出頭する / Files appear to be local. ファイルがローカルに存在するかのように見える。) between((二つのもの)の間に,の間で) the(その,あの,というもの) introduction(採り入れ,導入,採用,輸入,紹介,披露,序論,序文,手引き) of((No gloss)) each(めいめいの,おのおのの,それぞれの,各自の) cast(1.傾向,運,配役,外観,2.投げる,(影などを)投げかける,役者を選ぶ,計算する,目を向ける,くじを引く,と別れる,傾向,ギブス,ともづなを解く) member.(顔ぶれ,一部分,会員,一員,議員,体の一部,《俗語》ペニス,男根,メンバー) When the(その,あの,というもの) last(この前,最近の,最後の,最下位の,最も不適当な,存続する,足りる,間に合う,十分である,持続する,最後,持ちこたえる,(人の)必要を満たす,まにあう) cast(1.傾向,運,配役,外観,2.投げる,(影などを)投げかける,役者を選ぶ,計算する,目を向ける,くじを引く,と別れる,傾向,ギブス,ともづなを解く) member(顔ぶれ,一部分,会員,一員,議員,体の一部,《俗語》ペニス,男根,メンバー) is((No gloss)) introduced,(1.引き合わせる,紹介する,案内する,2.(法案などを議会に)提出する,3.導入する,持ち込む) the(その,あの,というもの) music(音楽,楽譜,美しい調べ,音感,音楽の,曲) stops(止める,止まる,中断する,ストップ,滞在,止まること,停留所,停止) and(〜と,そして,そうすれば) the(その,あの,というもの) title(表題,書名,肩書き,権利,資格,選手権,題名) sequence(続発,系列,連続(するもの),結果,順序,数列,ひと続きのもの◆(類)serise) ends(1.終わる,決着をつける,2.終わり,端,はずれ,3.目標,目的,解決) with(もって,の身につけて,の手元に,した状態で,〜で,に対して,に関して,〜と,と共に,を含めて,と同意見で,と同時に,を持っている) the(その,あの,というもの) phrase(言いまわし,言葉遣い,成句,熟語,慣用句,語法,【文法】句,フレーズ,楽句,名言,表わす) "You are((No gloss)) now(である以上は,さて,今,現在,すぐに,たった今,ところで) watching(じっと見ている,じっと見る,警戒,を見張る,を待つ,の世話をする,見張り,腕時計,警備員,を期待して待つ,見守る,気を付ける,見る,注意して〜する) MADtv."

Cast[edit]

^ Performer left(1.許可,休暇,告別,2.葉を出す,なすがままにさせておく,中止する,まかせる,残す,離れる,別れる,去る,出発する,放置する,(人にことを)任せる,預ける,頼む) mid-season,(中間の,中央の) but(しかし,ただ,ほんの,〜を除いて) his((No gloss)) departure(新機軸,出発,発車,逸脱,背反,出航,門出,離脱,変更) wasn't announced(発表する,告げる,公表する,知らせる) until(やがて,の時まで,するまで,になって初めて,〜する時まで(ある動作や状態が続く),・・の時まで,・・するまで,・・になって初めて) the(その,あの,というもの) end(1.終わる,決着をつける,2.終わり,端,はずれ,3.目標,目的,解決) of((No gloss)) the(その,あの,というもの) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる)

Episodes[edit]

Episode Airing Date Host/Guest(s) Sketches Other notes
#201 September 21, 1996 Christina Applegate (host) Christina Applegate delivers monologue which is interrupted by clips of a stripper dancing, and stars in a parody of Jeopardy! where all three contestants suffer from schizophrenia. Michael Jackson (Phil LaMarr) stars in a new movie. Three women (Christina Applegate and Mary Scheer) use elaborate pantomime during a funeral to confess that they murdered the man they're mourning. First episode to have a host
#202 September 28, 1996 Ice-T (host & musical guest) A claymation car is oblivious to a ticking sound in a parody of Chevron commercials. Ice-T introduces the cast of MADtv, unfortunately he only introduces the African American cast members. Bob Dole (David Herman) appears at a press conference as Dolemite, while Bill Clinton (Bryan Callen) picks Ice-T as his running mate. Ice-T is a guest on a talk show hosted by a cosmetic-surgery junkie (Mary Scheer). Kathy Lee Gifford (Nicole Sullivan) runs afoul of labor laws at sweatshops producing her line of clothing in a parody of Live with Regis and Kathy Lee. Antonia (Nicole Sullivan) finds work at a pizzeria. Future cast member Daniele Gaither appears in this episode as one of Bob Dole's Dolemite girls.
#203 October 5, 1996 Kim Coles (host) A man (David Herman) keeps masturbating even after rehabilitation. In a commercial for the Helpful Hands Insurance, an agent (Artie Lange) berates a customer (Nicole Sullivan) like a parent would chastise a bratty child. A health education teacher (Kim Coles) teaches Catholic schoolgirls about sex. An extremely-tan tanning salon manager (Kim Coles) prepares to tan a client (Bryan Callen). The Vancome Lady (Nicole Sullivan) refuses to help certain patients at the Betty Ford Clinic. Ike (Orlando Jones) and Tina Turner (Debra Wilson) argue during play versions of several children's stories. The Linder parents (David Herman, Mary Scheer) embarrass their son Mark (Bryan Callen) in front of his date (Nicole Sullivan) by talking about sex. Spy vs. Spy cartoon
#204 October 16, 1996 Jack Wagner (host) Spishak promotes its maxipads which can be used once a year. Demi Moore (Mary Scheer) plays Mother Teresa, who is ogled by perverted Middle Eastern citizens in the movie Mother of Mercy. Bill Clinton (Bryan Callen) and Bob Dole (David Herman) debate before a pre-teen audience. Dr. Jack Kevorkian (Bryan Callen) gives presents to his 100th patient (Nicole Sullivan), who is unsure that she wants to die.
#205 November 2, 1996 Neve Campbell (host) A witness on the stand (Mary Scheer) is unable to tell her story. Neve Campbell tries to perform a comedy routine during her monologue, but it turns depressing. Spishak's advertises a car wax that doesn't guarantee full protection for your car. X-News reporters discuss presidential nominees; a classmate (Phil LaMarr) holding a grudge against Amy (Nicole Sullivan) appears on the show. Tony Bright (Bryan Callen) promotes a do-it-yourself dentist kit. Julia (Neve Campbell) romances presidential candidate Bob Dole (David Herman) in a Party of Five parody. Ed McMahon (Artie Lange) stars in a parody of Dead Man Walking. A preacher (Orlando Jones) uses pop-culture references to describe the events of Jesus's life. Craig Anton lets loose another screaming monologue. A baggage claims guard (Phil LaMarr) berates a passenger (Neve Campbell). Spy vs. Spy - Cactus.
#206 November 9, 1996 Kevin McDonald (host), Tony Cox (special guest) A couple (Kevin McDonald, Mary Scheer) try to lure a family member out from under the bed. Kevin McDonald forces Artie Lange to hit his bodyguard (Tony Cox). Creepy employees and customers run amok in a commercial for a Wal-Mart-type store. On Incredible Findings, Tony Bright (Bryan Callen) promotes a shock therapy kit to cure depression. Woody Allen (David Herman) directs an urban film starring Snoop Doggy Dogg (Orlando Jones) and Rosie Perez (Debra Wilson). UBS guy Jaq (Phil LaMarr) goes on a date. The Vancome Lady (Nicole Sullivan) berates people while working at a casino.
#207 November 16, 1996 Joe Rogan (host) and Ken Norton Jr (special guest) A game show contestant (Debra Wilson) puts her skills to the test when she pays for her food. In "Be-Bitched", a parody of Bewitched, Samantha (Nicole Sullivan) twitches her nose and transforms herself into a mean black girl (Debra Wilson) whenever she's provoked. Host Joe Rogan appears on Cabana Chat with Dixie Wetsworth (Mary Scheer). A boxer (Joe Rogan) doesn't realize the dive he's supposed to take won't happen as expected.
#208 December 7, 1996 French Stewart (host) Host French Stewart plays an impatient boss who demands his employees to talk faster, then appears in a sketch where other houseguests do impersonations of each other. Incredible Findings introduces a do-it-yourself cosmetic kit. Sammy Hagar (Bryan Callen) is a bachelor on Lowered Expectations. Bill Cosby (Orlando Jones) revises the format of his show to give it a more urban flavor. A woman (Nicole Sullivan) is forced to break up with her bank.
#209 December 14, 1996 Harry Connick, Jr (host) "The Vancome Lady: Virgin Mary"; "The Reinfather"; "The Greatest Action Story Ever Told"; and Spy vs. Spy: Karate School. Christmas episode
#210 January 4, 1997 Andrea Martin (host) A promotion for toilet water-scented perfume. Host Andrea Martin introduces the cast of MADtv. African-Americans try to prevent whites from using black slang. A boss (Andrea Martin) is forced to fire several employees. A government agent (Artie Lange) informs a man (David Herman) that he's President of the United States. A TV drama focuses on the personal and professional lives of car valets. A doctor (Phil LaMarr) entertains his patient (Debra Wilson) with a puppet. Artie Lange's Last Episode
#211 January 25, 1997 Brian Bosworth and Dom Irrera (special guests) "Gato-Ade" commercial parody; "UBS Super Bowl Party"; "Vancome Locker" sketch; and "Vud Bowl V." Super Bowl special
#212 February 1, 1997 Rodney Dangerfield (host) Marsh (David Herman) proves that he loves African-Americans on X-News. R&B singer Savante (Phil LaMarr) is asked to sing for a children's benefit album, but his language offends two executives (David Herman, Debra Wilson). Thriller and humor mix in a parody of Suddenly Susan and Millennium. Host Rodney Dangerfield plugs his film Meet Wally Sparks on Cabana Chat. At a rental car agency, a man (Orlando Jones) tries to prove he didn't pass wind. A college student (Phil LaMarr) unwittingly finds himself in a fight courtesy of his dorm roommate (Bryan Callen)
#213 February 8, 1997 Queen Latifah (host) David Herman delivers a message from The Man. Debra Wilson gets host Queen Latifah's autograph. A lawyer (Bryan Callen) helps clear the names of people accused of witchcraft. Doctors and nurses try to conceal a newborn baby's extreme height from its mother (Debra Wilson). Rick (Phil LaMarr), unaware that he's in a lesbian bar, hits on one of the patrons (Queen Latifah). A young Alanis Morissette (Debra Wilson) sings during a press conference. Samuel L. Jackson (Orlando Jones) fumes when his mailbox is vandalized in a parody of A Time to Kill. An ardent fan disrupts Queen Latifah during her monologue on the various forms of rap music. A little girl (Nicole Sullivan) causes havoc in a restaurant. Bum Joe Don (David Herman) is dissatisfied with his stink-sucking job. A robber (Orlando Jones) hosts his own cooking show. A man (David Herman) constantly asks his friend (Phil LaMarr) if he can borrow his car.
#214 February 15, 1997 Tommy Davidson (host), Tom Kenny (special guest) and Pauly Shore (special guest) "Hospital"; "Town Meeting" and "Progressive Parenting."
#215 March 8, 1997 Bobcat Goldthwait (host) A Lowered Expectations bachelorette (Mary Scheer) proves there's no fury like a woman scorned. Host Bobcat Goldthwait delivers several public service announcements, and stars as a fast-food worker gunning for the employee-of-the-month award. A dance-calling couple (David Herman, Mary Scheer) argue with each other during a hoedown. A night of drinking leaves a woman (Nicole Sullivan) with more than just a hangover. A Lowered Expectations bachelor (Phil LaMarr) looks to have a one-night stand for cash. A nerd (Debra Wilson) hosts her own TV show in which she interviews a forest ranger (Mary Scheer). A babysitter (Mary Scheer) tries to kill a youngster (Bryan Callen).
#216 March 15, 1997 Pauly Shore (host) While Bill Clinton (Bryan Callen) addresses the nation, Orlando Jones translates the President's speech in ebonics. Host Pauly Shore delivers stand-up comedy routine and appears on Cabana Chat. A new show called Test Pattern appears between Seinfeld and ER. Antonia (Nicole Sullivan) appears on Lowered Expectations and becomes a trainee at a fast-food restaurant. Two employees (Bryan Callen, Mary Scheer) don't realize that their boss is going to commit suicide. A boss (David Herman) is too drunk to conduct an interview.
#217 April 5, 1997 Thomas Calabro (host) and Corky and the Juice Pigs (Musical Guest) "Cha-Cha the Gorilla"; "Discount Undertaker"; "Furious George;" "Stupid Anonymous Talking To"; "Trial TV: Dr. Flavin Manhunt"; and "Spy vs. Spy: Gallows."
#218 April 12, 1997 Mark Curry (host), Ike Turner (special guest) Spishak's new product is a combination spoon, fork, and knife. Mark Curry performs a rap song during his opening monologue. A couple (Bryan Callen, Nicole Sullivan) deals with a man (Mark Curry) who maneuvers in a canoe. Ike Turner (Orlando Jones) argues with wife Tina (Debra Wilson) after he delivers a pizza. Fran Drescher (Mary Scheer) shows clips of rabid babies in a FOX special, When Babies Attack. On The Kenny Kingston Show, the host (David Herman) welcomes Ike Turner as his co-host and interviews Nelson Mandela (Phil LaMarr). During three commercials for a rose collection, the announcer (David Herman) unleashes a torrent of anger when customers don't show appreciation for the roses' creator. Several people talk about their television appearances. An immature man (Mark Curry) won't accept a break-up with his girlfriend (Debra Wilson) and does whatever it takes to stay with her.
#219 April 26, 1997 Adam Arkin (host) Bob Marley (special guest) Host Adam Arkin is forced to wear, and pay for, clothes recommended by Isaac Mizrahi (Adam Arkin also). In a parody of The Mary Tyler Moore Show, Lou Grant (Adam Arkin) learns several things about lesbians. Meet Mexican wrestler El Asso Wipo (David Herman). O.J. Simpson (Orlando Jones) appears on The Kenny Kingston Show to promote a TV series where he hopes to find who killed his wife. Two doctors (Adam Arkin, David Herman) play good surgeon/bad surgeon to extract a kidney from a patient (Orlando Jones). Jaq (Phil LaMarr) tries to help a homeless man (David Herman) who becomes annoyed at Jaq's overtures. Joel (David Herman) and Connie Linder (Mary Scheer) embarrass their son Mark (Bryan Callen) as he moves into his dorm with a psychotic roommate (Orlando Jones). A Lowered Expectations single woman (Mary Scheer) lists guys whose eyes pop out of their heads as one of her pet peeves. Bob Marley discusses his father in a monologue.
#220 May 3, 1997 Ryan Stiles (host) A woman (Nicole Sullivan) finds herself dating a man who sounds like the Moviefone announcer. Ryan Stiles shows off his improvisational skills during his monologue. Michael Jackson (Phil LaMarr) appears on Oprah. Sinbad (Phil LaMarr) stars in a movie where he won't shut up. Ryan Stiles, in another monologue, sings about girls who love guys with big toes. A salesman (Orlando Jones) promotes the enslavement of white people. A Mexican caterer (Debra Wilson) prepares food that makes people die. While visiting his buddy's apartment, a man (Phil LaMarr) makes threats to people who make a lot of noise.
#221 May 10, 1997 David Faustino (host) A bride (Nicole Sullivan) reads a very disturbing vow during a wedding. David Faustino hosts a beauty pageant and plays a guy who dates a teacher (Mary Scheer). Larry Flynt (David Herman) stars in a parody of Jane Austen films (Sketch title: "Jane Austen's Tea 'n A"). A mother (Mary Scheer) intimidates her employee son (Bryan Callen) at a butcher shop.
#222 May 17, 1997 LL Cool J (host) "En Vogue"; "The Breakup"; "Don't Talk to Me"; "Manic Depressive Stripper" and "Clops." Gangsta Shop Quartet -- Spishak Records' infomercial selling music that combines Gangsta Rap and Barbershop Quartet--barbershop-style harmonizing of gangsta lyrics Season finale: Bryan Callen, Orlando Jones Last Episode.

DVD releases[edit]

Despite a((No gloss)) preview(1.試写する,2.予告編,試演,試写会) on(についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって) the(その,あの,というもの) special(1.特別なもの,2.専用の,特別の,特有の,特設の,専門の,特売,特別の人,特殊な) features(顔の一部,顔立ち・特徴,容貌,地形,顔立ち,特徴,上映作品,特集記事,主演させる) disc of((No gloss)) the(その,あの,というもの) MADtv: the(その,あの,というもの) Complete First Season DVD box(詰め所,箱) set,(1.始める,決める,2.設定する,を配置する,を定める,を整える,をつける,置いた(く),設定する,没する,ひとまとまり,集合,仲間,所定の,決まった,定まる) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) two(2つの,2,二つの) of((No gloss)) MADtv was((No gloss)) not((文や語の否定)〜でない) initially(初めに,当初) released(釈放する,を解放する,を放つ,を離す,解除,免除,放出,譲渡,発表,放棄,リリース,解放,釈放通知,制御装置,放す) on(についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって) DVD due(1.予定の,支払期日がきて,当然支払われるべき,2.支払[提出]期日,満期日,会費) to((No gloss)) poor(かわいそうに,不幸な,貧しい,貧乏な,みすぼらしい,貧弱な,粗末な,哀れな,体などが弱い,土地がやせた,衣服などが見すぼらしい,質が悪い,やり方がへたな,かわいそうな,まずい) sales(販売,売上高,需要,特売,安売り) of((No gloss)) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) one.(一つの,不定冠詞 a の代わりに用いて,意味を強める,1,1つの,ある,唯一の,一方の,同じ,もの,人,ひとつ,ひとり) However, Shout Factory released(釈放する,を解放する,を放つ,を離す,解除,免除,放出,譲渡,発表,放棄,リリース,解放,釈放通知,制御装置,放す) the(その,あの,というもの) complete(1.仕上げる,全部揃える,完備する,達成する,完了する,終える,完結する,完成する,完全にする,2.全部がそろっている,完全な,完成した) second(1.二番目の,第二の,第2に,第2番目の人(もの),第2日,もう一つの,介添人,2.秒,ちょっとの間) season(1.季節,(行事・仕事・活動などの)時期,2.味付けをする(give a flavor (to)),シーズン,季,季節,時季,時節,慣れる) on(についての,に関して,離れず,身につけて,通じて,進行中である,の上に,に従事して,の状態で,によって,に向かって) March 26, 2013.

References[edit]

  1. ^ [1]

External links[edit]

Preceded by
Season 1
MADtv
Season 2
Succeeded by
Season 3